Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Официальный сайт журнала "Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Форум директоров общеобразовательных организаций с русским языком обучения в Кыргызской Республике

 

 

21–22 октября 2021 года в Бишкеке прошёл Форум директоров общеобразовательных организаций с русским языком обучения в Кыргызской Республике, организованный Министерством просвещения Российской Федерации, Посольством Российской Федерации в Кыргызской Республике, Представительством Россотрудничества в Кыргызской Республике совместно с Министерством образования и науки Кыргызской Республики.

 

Для проведения форума в Кыргызстан прибыла делегация из России, в которую вошли директора школ, представители издательств и университетов, специалисты по методике преподавания русского языка и литературы. От Кыргызстана в форуме приняли участие директора школ с русским языком обучения со всей республики, сотрудники Министерства образования и науки, специалисты сферы образования.

 

В первый день форума представители обеих стран выступили с сообщениями об актуальных проблемах школ с русским языком обучения, о перспективах сотрудничества российских и кыргызстанских педагогов и методистов. Также в первый день форума прошли пленарные заседания, на которых директора общеобразовательных организаций России и Кыргызстана обсудили специфику работы школ с русским языком обучения в многоязычной среде, в условиях наличия и в условиях отсутствия русской языковой среды, поделились своим опытом работы.

 

Во второй день форума специалисты по методике преподавания русского языка и литературы из России провели для кыргызстанских коллег мастер-классы: «Формирование интереса к русскому языку и культуре средствами литературной творческой деятельности» (А. А. Жукова, кандидат педагогических наук, заведующая организационно-методическим отделом Центра творчества и образования Фрунзенского района г. Санкт-Петербурга); «Совершенствование процесса преподавания русского языка и литературы в условиях внедрения инклюзивных подходов» (Е. В. Самсонова, кандидат педагогических наук, руководитель научно-методического центра Института проблем инклюзивного образования Московского государственного психолого-педагогического университета); «Стратегии формирования читательской грамотности на уроках русского языка и литературы» (А. А. Тимакова, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой литературы и методики преподавания литературы Пензенского государственного университета); «Актуальные педагогические технологии преподавания русского языка в старших классах» (Т. В. Долганова, учитель русского языка и литературы лингвистической гимназии № 6 г. Пензы) и др.

 

Мы публикуем здесь доклад заместителя министра образования и науки Кыргызской Республики

Н. С. Джусупбековой, с которым она выступила на открытии форума.

 

 

Н. С. ДЖУСУПБЕКОВА

 

 Подходы и перспективы изучения русского языка в общеобразовательных организациях Кыргызской Республики

 

Языковое образование, культурное многообразие формируют качество жизни и непосредственно затрагивают интересы каждого человека. Использование – или отказ от использования – тех или иных языков может открыть либо, напротив, преградить дорогу гражданам к деятельности в различных сферах (учебной, культурной, социальной, политической). Поэтому в Кыргызской Республике вопросы языковой политики находятся в перечне наиболее приоритетных в сфере общественных отношений.

 

Учитывая этническое многообразие нашей страны, формирование сбалансированного языкового образования является одной из важнейших задач. Обучение в школах Кыргызстана осуществляется на киргизском, русском, узбекском и таджикском языках. При этом русский язык, имеющий в нашей стране, согласно Конституции КР, статус официального языка, изучается во всех школах с 1 по 11 класс.

 

Необходимость повышения уровня владения гражданами Кыргызстана государственным (киргизским) и официальным (русским) языками стала одной из причин реформирования содержания языкового образования, проводимого в последние годы Министерством образования и науки КР.

 

Показателем правильности избранного курса могут служить данные о росте числа кыргызстанцев, хорошо владеющих русским языком: в 2009 году их было 48 %, а в 2013 году – почти 53 %[1]. Положительной динамике, несомненно, способствует то, что во всех детских садах и школах республики дети изучают русский язык.

 

В настоящее время 74 % детских дошкольных учреждений работают на русском языке.

Количество школ с русским языком обучения увеличилось со 140 в 2001 году до 251 в 2020 году. Эти школы составляют почти 11 % от общего числа общеобразовательных организаций республики. Также работают школы с несколькими языками обучения (киргизско-русские, узбекско-русские и русско-узбекско-таджикские). Их количество увеличилось с 334 в 2001 году до 562 в 2020 году.

 

Согласно статистике, которая ведётся с 2005 года, количество учащихся, выбирающих классы/школы с русским языком обучения, ежегодно увеличивается на 5–6 тысяч человек. В результате количество детей, обучающихся на русском языке, выросло на 64 тысячи человек[2]. Тем не менее, школ с русским языком обучения не хватает для всех желающих: согласно опросу, их выбрали бы для своих детей 48 % родителей[3].

 

На всех уровнях профессионального образования можно обучаться на русском языке. Примерно в половине университетов страны, в которых более 180 тысяч студентов, обучение осуществляется на русском языке, а более чем в 20 вузах – на русском и киргизском языках. С 1993 года на основе межправительственного соглашения функционирует Кыргызско-Российский Славянский университет, в котором обучаются примерно 11 % всех студентов страны.

 

Существуют также воскресные школы и курсы, где изучается русский язык.

Таким образом, в Кыргызстане создана база для изучения русского языка как детьми, так и взрослыми.

 

Однако, как показывает тестирование, часть выпускников школ (особенно в регионах), 11 лет изучавших русский язык, не могут использовать его ни в устной, ни в письменной коммуникации. Это подтверждают результаты экзаменов: в среднем только 70 % учащихся получают положительные оценки.

 

Сложности с овладением русским языком учащимися, для которых он не является родным, обусловлены рядом факторов:

  1. В регионах отсутствует естественная русская языковая среда.
  2. В последние 10–15 лет в образовательных организациях работают люди, выросшие, в основном, в киргизоязычной среде; часть из них сами недостаточно владеют русским языком, особенно академическим.
  3. В классах с русским языком обучения, особенно в регионах, учатся в основном дети киргизской и других национальностей, в семьях которых русский язык не используется, поэтому даже на уроках русского языка учителя при объяснении учебного материала часто переходят на киргизский язык.
  4. В школах не хватает учителей русского языка и литературы и предметников, преподающих на русском языке.
  5. Отмечается недостаточный уровень методической подготовки учителей в целом.

Поэтому сейчас перед нами стоит задача повысить качество языкового образования. Для этого используется два основных подхода.

 

Первый подход – это улучшение преподавания русского языка. Для этого были разработаны Государственный и предметные стандарты – для русского языка как родного и как второго (официального). Стандарты обеспечили переход от изучения языка как совокупности грамматических форм к языку как средству коммуникации, что достигается за счёт изменений в содержании обучения и методах преподавания. В стандартах определены три предметные компетентности – языковая, речевая и социокультурная, которые описывают сопоставимые и поддающиеся измерению результаты обучения. Кроме того, при разработке новых стандартов были определены сферы функционирования русского языка как языка обучения и как второго языка4.

 

Разрабатывая и реализуя стандарты, мы стремимся сохранить высокую планку изучения русского языка и обеспечить для каждого ребёнка достижение запланированных в стандарте результатов обучения. Сейчас это особенно важно, поскольку Кыргызстан, как и многие страны, вынужден был в 2019–2020 и 2020–2021 учебных годах перейти на онлайн-обучение, что внесло ряд сложностей в учебный процесс.

 

Тем не менее, Кыргызстан сумел справиться с вызовами, благодаря тому, что с 2015 года у нас стала создаваться своя электронная база учебников5, были подготовлены два электронных ресурса для обучения учащихся 1–4 и 5–9 классов – Ibilim и «Билим булагы»6, а во время пандемии были произведены съёмки уроков, что позволило не прерывать учебный процесс7. Нам удалось внедрить, благодаря телеурокам, новый учебник «Русский язык» для 5–6-х классов, который был признан лучшим на VI Международном педагогическом форуме в Российской Федерации в номинации «Русский язык в поликультурной среде».

 

К сожалению, у нас только начинает создаваться собственная обучающая платформа, но ряд школ использовали во время пандемии российские обучающие платформы (в основном – Я-класс).

 

Министерство образования и науки Кыргызстана будет продолжать развивать обучение с использованием дистанционных технологий в школах как вспомогательных для обучения русскому языку и литературе. Мы будем работать над созданием новых электронных учебников по русскому языку, активно использовать на уроках базу аудиокниг – как классической, так и современной литературы, чтобы дети, особенно в регионах, где отсутствует русскоязычная среда, могли слышать правильный, литературный русский язык. В помощь учителям русского языка и литературы будут также создаваться подкасты и другие современные формы передачи видео- и аудиоконтента.

 

Второй подход – внедрение многоязычного образования как возможности для учащихся повысить качество языковой подготовки за счёт изучения ряда предметов на русском языке.

 

С 2010 года в качестве одного из направлений деятельности системы образования Кыргызстана развивается многоязычное образование. Сейчас программой многоязычного образования охвачено 80 школ и 60 детских садов. В 210 классах школ с киргизским языком обучения и школ со смешанными языками обучения целевой язык – русский, в 20 классах – два целевых языка (киргизский и русский) и в 19 классах школы «Жетиген» три целевых языка – русский, киргизский, английский. Участвуют в программе 14 144 учащихся и более 500 педагогов. Анализ результатов этих классов показывает, что при использовании многоязычного подхода и соответствующей языковой подготовке достижения учащихся в среднем на 30 % выше, чем в классах с традиционной языковой подготовкой.

 

О востребованности многоязычного образования свидетельствует опрос, который был проведён при запуске проекта. Так, на вопрос «Поддерживаете ли вы идею внедрения в школах многоязычного образования?» положительно ответили 63 % родителей, «против» были только 37 %.

 

При этом важно отметить, что в рамках избранной модели многоязычного образования в Кыргызстане используется методика CLIL (интегрированное обучение предмету и языку), что позволяет развивать языковые компетентности учащихся без увеличения количества часов на преподавание языков и стимулирует общий интерес детей к обучению.

 

Для оценки результатов обучения используется уровневая система оценки достижений учащихся в овладении вторым языком. Выпускники школ с киргизским, узбекским и таджикским языками обучения, участвующие в программе многоязычного образования, должны владеть официальным языком на уровне не ниже В1.

 

В последние три года в рамках продвижения многоязычия мы стали уделять больше внимания работе с вузами: в 5 вузах страны на педагогических специальностях студенты изучают методику многоязычного образования. Следующий этап – вовлечение в программу колледжей, где готовят воспитателей детских садов и учителей начальных классов.

 

Для реализации  названных подходов необходимы хорошо подготовленные учителя. Их готовят в 7 колледжах и 13 вузах страны. Вузы получают ежегодно около 200 грантовых мест по специальности «Учитель русского языка и литературы»; всего в вузах обучается примерно 2000 будущих русистов.

 

Учитывая, что школам необходимы не только учителя-русисты, но и учителя, преподающие другие предметы на русском языке, согласно приказу министра образования и науки КР, начиная с 2015–2016 учебного года введён раздельный конкурс на поступление в группы с киргизским и русским языками обучения по педагогическим специальностям. Однако пока нам не удаётся полностью удовлетворить все потребности школ в учителях-русистах и предметниках, преподающих на русском языке8.

 

Ежегодно значительная часть учителей русского языка и литературы и учителей-предметников проходят курсы в Республиканском институте повышения квалификации и переподготовки педагогических работников (РИПКиППР), в региональных институтах и центрах повышения квалификации.

 

С 2019 года РИПКиППР проводит часть курсов не только очно, но и в онлайн-формате, что позволяет охватить большее количество учителей и постепенно выстраивать индивидуальную схему повышения квалификации для каждого учителя.

 

В институте работает Центр инновационных технологий повышения квалификации учителей языков. Центром разработаны и внедрены инновационный курс «Основы методики коммуникативного обучения государственному, официальному и иностранному языкам» и инновационный дистанционный курс повышения квалификации по методике преподавания государственного, официального и иностранного языков. Также ведётся активная работа по обучению учителей школ, работающих по программе многоязычного образования.

 

Несомненно, значительные перспективы для изучения русского языка открываются для Кыргызстана во взаимодействии с Российской Федерацией. У нас установились тесные и добрые связи с Россией по нескольким направлениям: развитие инфраструктуры, подготовка и повышение квалификации учителей, участие в совместных проектах в области языка и литературы.

 

Если говорить о дальнейшем сотрудничестве, то было бы целесообразным включить в число приоритетных вопросы развития многоязычного образования. В Российской Федерации, помимо русского, 28 языков являются государственными в отдельных регионах, и вопросы методики обучения русскому языку наряду с родным в этих регионах могут быть интересны педагогам школ и вузов нашей республики. Кыргызстан, в свою очередь, готов поделиться организационным и методическим опытом, наработанным в течение последних лет.

 

Ещё одно важное направление сотрудничества касается воспитания учащихся и студентов, в том числе – поликультурного воспитания, которое формирует одну из ключевых компетентностей XXI века – «умение жить вместе»9. Как известно, язык должен изучаться в контексте культуры, и большое значение имеет сохранение и развитие таких уже зарекомендовавших себя форм нашей работы с Россией, как проведение совместных фестивалей, конкурсов, лагерных смен, туристских слётов и др.

 

Большое значение для нашей республики имеет поддержка учителей русского языка Представительством Россотрудничества в Кыргыстане. В первую очередь следует отметить помощь в повышении квалификации учителей – Кыргызстану ежегодно предоставляется 125 мест на российских курсах. Хотелось бы, чтобы количество учителей, которые могут пройти повышение квалификации в России, увеличилось и чтобы регулярно, возможно дистанционно, проводились курсы по русскому языку и литературе.

 

В 2020 году на базе Кыргызско-Российского Славянского университета был открыт Институт русского языка. По словам его директора М. Дж. Тагаева, задачами института являются: популяризация русского языка, продвижение в республике русской культуры и русскоязычного образования как наиболее качественного, оказание научно-методической помощи школам в обучении русскому языку, в подготовке выпускников к обучению в вузах и др.10 Хочется надеяться, что российские институты и вузы проявят интерес к сотрудничеству с нашим Институтом русского языка и их совместная деятельность также позволит создать ещё одну базу для повышения квалификации учителей-русистов.

 

Мы благодарны Российской Федерации также за то, что в Кыргызстане реализуется гуманитарный проект по обеспечению преподавательской деятельности российских учителей за рубежом. Надеемся, он будет расширяться, и наши ученики получат возможность не только изучать русский язык или предметы на русском языке, но и знакомиться с русской историей и культурой.

 

Для Кыргызстана качественное образование сегодня, в том числе образование на русском языке, – это условие роста человеческого капитала страны. И если суммировать те меры, которые предпринимаются в республике для сохранения и развития русского языка, в том числе – при поддержке Российской Федерации, то можно с уверенностью сказать, что мы имеем хорошие перспективы для повышения качества образования на русском языке и для сохранения его роли в нашей стране.

 

Выходя за рамки непосредственно системы образования, в заключение следует подчеркнуть, что укрепление позиций русского языка в Кыргызстане имеет широкий социально-экономический, политический и культурный контекст, связанный с членством нашего государства в СНГ и ЕАЭС, с необходимостью сохранения единого культурного и общего образовательного пространства.

 

[1] См. https://e-cis.info/news/566/88274/

[2] Со 111 970 до 176 576 учащихся.

[3] 33 % родителей хотели бы, чтобы их дети учились в школах с английским языком обучения, 18 % – с киргизским и 1 % – в школах с другими языками обучения.

4 Родной (первый) язык – обеспечивает коммуникативные потребности учащегося во всех сферах общения, позволяет вести познавательно-образовательную деятельность на родном языке. Государственный и официальный (второй) языки – обеспечивают основные коммуникативные потребности учащегося в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-профессиональной сферах деятельности. Иностранный (третий) язык – обеспечивает базовые коммуникативные потребности учащегося в ограниченном числе ситуаций социально-бытовой и социально-культурной сфер деятельности.

5 С 2015 г. начал работать портал www.lib.kg, на котором размещены учебники для школ. Также некоторые учебники можно найти на сайтах https://bilim.akipress.org/lib, https://edc.kg/biblioteka.html (на этом сайте размещены и российские учебники и методические материалы) и Codify Academy (https://www.codifylab.com/codifyhome#rec177777038), где представлены обучающие материалы на русском, киргизском и английском языках. Ещё одна электронная библиотека – https://kitep.edu.gov.kg/, здесь размещено более 700 школьных учебников на трёх языках – киргизском, русском и узбекском.

6 https://ibilim.kg – учебно-методический комплекс для 1–4 классов; https://bb.edu.gov.kg/ («Билим булагы») – для 5– 9 классов.

7 Уроки размещаются в открытом доступе на платформе www.oku.edu.gov.kg Министерства образования и науки КР.

8 В 2021 году 1606 выпускников вузов, обучавшихся на бюджетной основе, были направлены по распределению в школы республики, в том числе учителей-русистов – 162 человека. Но на начало учебного года нехватка учителей русского языка и литературы в целом по стране составляла 267 человек.

9 В докладе «Образование: сокрытое сокровище» («Доклад Делора», 1996 г.) определены 4 важнейшие компетенции для человека XXI века: 1) научиться делать; 2) научиться познавать; 3) научиться жить вместе, научиться жить с другими; 4) учиться жить.

10 При КРСУ открыли Институт русского языка. – URL: https://manas.news/obschestvo/pri-krsu-otkryli-institut-russkogo-jazyka/