Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Официальный сайт журнала "Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

В. К. Янцен. Летопись обучения русскому языку и литературе в Кыргызстане

Сегодня мы являемся свидетелями постоянно растущего интереса к истории Кыргызстана, киргизского и других народов, живущих на его территории. В общей картине становления и развития Кыргызстана одним из главных лейтмотивов является языковое, духовное и культурное взаимодействие киргизского и русского народов. Стремление лучше понять своего северного соседа, заручиться его поддержкой и приобщиться с его помощью к достижениям европейской и мировой культуры еще в XIX в. пробудили у киргизов интерес к русскому языку. На рубеже XIX–XX вв. в Кыргызстане появились первые школы, где киргизские дети могли учиться русскому языку. Широкое распространение в Кыргызстане русский язык получает после 1917 года, с начала утверждения здесь советской власти и достигает своего апогея в 60–80-х гг. В эти годы число киргизов, владеющих русским языком, увеличивается в несколько раз.

 

По данным социолингвистического опроса, проведенного в начале 80-х гг. Институтом этнографии Академии наук СССР, свыше 65 % киргизского населения заявило о хорошем владении русским языком. По этому показателю Кыргызстан опережал Узбекистан, Таджикистан, Туркмению и Азербайджан. Этот успех был достигнут благодаря огромной работе, проделанной несколькими поколениями ученых-филологов, учителей русского языка и литературы и большому желанию подавляющего большинства населения республики овладеть русским языком.

 

С 1958 года работу по активному продвижению русского языка из столицы, больших и малых городов в самые отдаленные районы республики возглавил журнал «Русский язык и литература в киргизской школе», который в 1992 году получил новое имя «Русский язык и литература в школах Кыргызстана».

 

Новый научно-методический журнал на первых порах был подобен маленькому суденышку, отправившемуся в довольно рискованное плавание по необъятному морю проблем, связанных с поиском эффективных методик массового обучения русскому языку как неродному в условиях инокультурного и иноязыкового окружения. Неясно, как бы сложилась его судьба, если бы у его руля не оказался человек уникального таланта и редких организаторских способностей. Им был Лев Аврумович Шейман. Внешне в нем ничего не было «капитанского». В общении это был мягкий, интеллигентный человек без намека на командирские нотки в голосе и начальственные повадки. Он обладал магнетической силой привлекать к себе нужных людей, увлекать их своими идеями и планами, сплачивать ради общего дела – создания научно-методических основ преподавания русского языка и литературы в киргизской школе и оказания постоянной методической помощи учителям-русистам.

 

Издавна известно, что издание любого, а особенно научного, журнала связано с преодолением многочисленных преград. Это и организационные неурядицы, и кропотливая, требующая терпения, выдержки, работа с авторами, и выработка редакционной политики, которая бы устраивала и чиновников от образования, и в то же время была бы полезной и интересной для учителей. Что помогало решать Льву Аврумовичу эти непростые задачи? Вероятнее всего, это его неисчерпаемая эрудиция ученого-литературоведа, любовь и преданность русскому языку и культуре,забота об их сохранении и развитии вдали от исторической среды их постоянного присутствия, врожденная деликатность и чувство такта.

 

С первых шагов Лев Аврумович сумел привлечь к работе в журнале ученых-филологов, ведущих преподавателей вузов, опытных школьных учителей. Среди них были профессора И. А. Батманов, П. И. Харакоз, А. А. Брудный, А. Е. Супрун, Е. К. Озмитель, вузовские ученые А. И. Васильев, А. О. Орусбаев, Д. Л. Брудный, М. А. Рудов, М. И. Задорожный, Н. М. Варич, Ш. Ю. Мусин, Х. Б. Бугазов, А. М. Жмаев, научные сотрудники В. П. Петров, О. Г. Симонова, Валентина Григорьевна и Нина Григорьевна Каменецкие, А. Н. Трусковец, С. В. Щербаков, Э. Ш. Абдулина и др., а также многочисленный отряд учителей-словесников.

 

Среди других аналогичных журналов, издававшихся практически во всех республиках СССР, «Русский язык и литература в киргизской школе» всегда выделялся высоким научным уровнем содержания, актуальностью публикаций и стремлением как можно шире освещать передовой опыт учителей. Журнал быстро приобрел авторитет, и на его страницах стали часто публиковать свои работы известные ученые из Москвы, Ташкента, Алма-Аты, Самарканда, Новосибирска, Минска, прибалтийских и закавказских республик. Часто опережая свое время, редколлегия журнала, возглавляемая Львом Аврумовичем, стремилась представить читателю наиболее актуальные материалы, связанные с внедрением новых методов и приемов обучения русскому языку как неродному. Многие из публикаций проблемного характера становились предметом горячих дискуссионных обсуждений. Так, на страницах журнала в разные годы были проведены научные дискуссии о лингвистических основах обучения русскому языку, о требованиях к учебникам по русскому языку и русской литературе, о типах словарей русского языка для киргизской школы, о связи филологической науки с практикой преподавания русского языка и литературы в школе.

 

Наряду с проблемами обучения русскому языку как неродному журнал уделяет много внимания и вопросам методики преподавания русской литературы в киргизской школе и пропаганде опыта работы с художественными текстами на уроках литературы и внеклассного чтения. Особенно ценным здесь представляется то, что своими мнениями на страницах журнала делятся как учителя городских школ, так и учителя сельских школ из самых отдаленных районов. За годы своего существования в журнале было опубликовано много статей, эссе, дидактических материалов об изучении в киргизской школе произведений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, М. Горького, В. В. Маяковского, М. А. Шолохова и других русских и советских писателей.

 

С первых номеров в журнале всегда находится место для публицистических выступлений о месте и значении русского языка в школьном образовании и в жизни целых поколений. Своими взглядами на эту тему делятся государственные деятели Кыргызстана, киргизские писатели, художники, артисты, известные люди республики. О том, какую большую роль сыграл русский язык в государственном, научном и культурном развитии Кыргызстана и судьбах наиболее известных его представителей, можно узнать из опубликованных в журнале в разное время выступлений государственных деятелей Т. У. Усубалиева, А. А. Акаева, Ф. Ш. Кулова, А. Карыпкулова, И. С. Болжуровой, академиков хирурга И. К. Ахунбаева, математика А. А. Борубаева, историков С. Т. Табышалиева и К. Каракеева, народных писателей Ч. Айтматова, А. Токомбаева, Т. Сыдыкбекова, К. Маликова, Т. Касымбекова, народных артистов А. Молдыбаева, К. Молдобасанова, М. Рыскулова, С. Киизбаевой, Т. О. Океева, С. Чокморова, Н. Давлесова и др.

 

Читая свежие номера журнала и перечитывая старые, убеждаешься, как своевременно и профессионально реагировала редколлегия журнала на изменения в государственной языковой политике и языковой ситуации в стране. В 50–70-е годы, когда обучению русскому языку в киргизской школе оказывалась большая государственная поддержка, журнал много внимания уделял методам обучения русскому языку как неродному дошкольников и учеников младших классов. Журнал предлагал варианты программ по русскому языку для подготовительных классов и детских дошкольных учреждений, ведущие методисты давали рекомендации учителям русского языка, работающим в начальных классах киргизской школы. В действующих в те годы программах по русской литературе четко определялось количество часов на изучение русской литературы. Соответственно журнал печатал разработки уроков и внеклассных мероприятий, посвященных всестороннему анализу произведений русских классиков и советских писателей. Своими размышлениями о необходимости раннего приобщения киргизских детей к русскому языку и русской культуре делились на страницах журнала опытные педагоги, психологи, общественные деятели. В журнальных публикациях описывались проводимые в школах эксперименты по внедрению в обучение русскому языку и литературе эмоционально-смыслового и игрового методов, дифференцированного и проблемного подходов в целях усиления мотивации учеников, подчеркивалась роль русского языка и литературы в интернациональном и военно-патриотическом воспитании учащихся.

 

В последние десятилетия в связи с большими изменениями в языковой политике заметно изменилась языковая ситуация в республике, что, конечно, непосредственно повлияло на условия обучения русскому языку в школе как неродному. Поэтому сегодня журнал уделяет основное внимание интенсивным методам обучения русскому языку в условиях сокращения русскоязычной среды и возросшей конкуренции со стороны английского, турецкого, китайского языков. В духе времени журнал старается донести до своих читателей инновации, связанные с применением компетентностного подхода в школьном образовании. Журнал помогает учителям-русистам компенсировать сужение сферы употребления русского языка и уменьшение количества часов, отводимых на его изучение, применением новых методов и приемов, а также информационно-коммуникативных технологий.

 

Листая страницы журнала разных лет, невольно представляешь, какой сложный и долгий путь прошла методика преподавания русского языка и литературы в Кыргызстане и какую большую роль он сыграл в этом, сколько учителей обращалось к нему за помощью при подготовке к урокам и внеклассным мероприятиям. К сожалению, многие материалы, опубликованные в нем пять, десять, двадцать и более лет назад, являются сегодня почти недоступными для учителей, хотя по-прежнему сохраняют свою актуальность и могут оказаться полезными для сегодняшней практики преподавания русского языка и литературы. Отчасти эту проблему решает составленный Н. М. Шевченко и М. С. Савиной «Сводный библиографический указатель содержания журнала “Русский язык и литература в школах Кыргызстана” за 1958–2004 годы», изданный в Кыргызско-Российском Славянском университете под редакцией проф. М. А. Рудова, в прошлом активного автора журнала. В нем читатели легко могут найти сведения о том, когда и в каких номерах журнала были напечатаны интересующие их методические разработки уроков, полезные консультации, дидактические материалы, информация об истории изучения русского языка и литературы в Кыргызстане. Сегодня для журнала наступили, вероятно, не самые лучшие дни по причинам, большей частью от него не зависящим. Но он по-прежнему исправно исполняет возложенную на него его создателями службу, и надо надеяться, что еще не одно поколение учителей русского языка и литературы Кыргызстана склонится над его страницами.

 

(РЯЛШК, 2018, № 1, с. 7–10)