Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Официальный сайт журнала "Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Петр Иванович Харакоз (1906-1996)

 

 

Научная и педагогическая деятельность П. И. Харакоза – редкий и вдохновляющий пример верности своему призванию, широты исследовательских интересов. Ему принадлежит заслуга фундаментальной разработки общего курса основ методики обучения русскому языку киргизских учащихся.

 

Его путь в профессию начался в далекие тридцатые годы прошлого столетия. Петр Иванович Харакоз в 1930 г. закончил Симферопольский пединститут. Он был учителем русского языка и литературы в школе колхозной молодежи на Украине, работал в Забайкалье. Прослышав о том, что в Средней Азии не хватает учителей, Петр Иванович в 1931 году приехал в Киргизию и продолжил свою педагогическую деятельность вначале  в школах (Сулюкта и др.), а с 1935 года преподавал во Фрунзенском педагогическом училище. С 1948 года он работал в вузах республики, в частности, в Киргосуниверситете и в Педагогическом институте русского языка и литературы.

 

В годы Великой Отечественной войны П. И. Харакоз защищал Родину, был заместителем командира роты автоматчиков. Его ратные подвиги были по достоинству оценены. Пётр Иванович был награждён орденами Отечественной войны I и II степени, медалями «За оборону Москвы» и «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.».

 

Талантливый и трудолюбивый учёный-педагог без отрыва от преподавательской деятельности, вне аспирантуры и докторантуры, вёл свои научно-методические изыскания и публиковал их (первые его статьи появились в 1940 году), а затем, уже опубликованные, внедрённые в школьную практику республики работы он представил и защитил в качестве кандидатской (1956 год) и докторской (1968 год) диссертаций.

 

Петр Иванович был зачинателем методических исследований в Киргизии. Ему принадлежит заслуга фундаментальной разработки общего курса методики обучения русскому языку киргизских учащихся. Значение этого курса выходит за пределы киргизской школы, являясь весомым вкладом в методику преподавания русского языка в национальной школе в целом.

 

Основные труды ученого: «Методика начального обучения русскому языку в киргизской школе», «Частотный словарь современного русского языка», «Букварь» и другие. Им создано 200 настенных таблиц по грамматике.

 

Со статей Харакоза, с его учебников, первый из которых вышел в 1950-ом году,  начинается методика обучения русскому языку в киргизской школе как самостоятельная, и притом фундаментальная, научно-практическая дисциплина. По этим книгам учились искусству преподавания предмета будущие учителя-русоведы и в педагогических училищах (1950, 1952, 1962), и в педагогических вузах республики (1959, 1973). Курс методики преподавания русского языка и курс русского языка для киргизских групп пединститутов долгие годы велись по программам, которые составил Пётр Иванович (они изданы в 1955 и 1956 годах). По его «фразеологическим таблицам» (1949, 1952, 1962, 1972) успешно осваивали практически весь комплекс опорных моделей грамматического строя русского языка тысячи школьников-киргизов. Студенты педагогических училищ, а также филологических факультетов пединститутов и университетов республики постигали науку обучения киргизских учащихся русскому языку по «Методикам» П. И. Харакоза. Для школьных учителей они стали настольными книгами.

 

Методические труды учёного представляют собой оригинальную, научно обоснованную систему обучения русскому языку в киргизской (и вообще в тюркоязычной) школе. Одна из существенных особенностей этой системы – чётко очерченная грамматическая направленность обучения. Если словарное обогащение у человека продолжается всю его жизнь, то грамматической структурой изучаемого языка необходимо, как правомерно утверждает П. И. Харакоз, овладеть в кратчайшие сроки. В первом же издании его «Методики» (1950 год) было высказано вполне обоснованное требование – чтобы уже в начальных классах учащиеся практически овладели всеми грамматическими формами русского языка (числовыми, родовыми, личными, временными). Без этого, считал Харакоз, невозможна даже самая простая, но правильная русская речь.

 

Настойчиво и углублённо развивал Харакоз идею о том, что новое для учеников явление изучаемого языка должно быть не только сразу же после его презентации тут же проведено через циклы упражнений в контексте живой связной речи (кардинальный принцип и сегодняшней коммуникативной методики!), но и всенепременно повторено в новых контекстах на протяжении целой серии уроков. Для грамматических явлений он выдвигал даже максималистское требование: повторять новую форму 8–10 уроков подряд. Для первостепенно необходимых лексических единиц – на уроках повторять столь же многократно, а в учебниках – в оптимально возможной степени. Харакоз исходил из очевидного соображения: самые необходимые слова – это самые употребительные, следовательно, и усвоить их удастся, если как можно чаще употреблять их – в ситуациях и текстах, жизненно интересных для обучаемых.

 

Естественно поэтому, что Пётр Иванович с энтузиазмом воспринял появление первых частотных словарей русского языка, использование словарных минимумов. Как всегда он самобытно, по-своему подошёл к этой проблеме. Вместе со своими помощниками-студентами он проделал поистине титаническую работу, создав, а затем и издав под одной обложкой два ценнейших частотных словаря: частотный словарь детской бытовой разговорной речи (на основе 312 тысяч словоупотреблений) и частотный словарь действовавших в то время учебников для русской начальной школы (на базе 408 тысяч словоупотреблений). Так были выделены наиболее употребительные слова той речи, в которой, по словам Харакоза, «купались» русские младшеклассники. А это –  уже важнейший ориентир и для определения лексической базы начального курса русского языка для нерусских детей – и Пётр Иванович, конечно же, имел в виду в первую очередь киргизских детей.

 

В последние годы жизни Пётр Иванович выдвигал и последовательно отстаивал аргументированную идею о необходимости и – при определённой организации обучения – возможности усвоения учащимися-киргизами уже в начальных классах не менее 4000 слов. В условиях современной школы эта идея вполне своевременна и плодотворна.

 

Что касается литературных текстов, то, по крайней мере, в первых своих публикациях, Харакоз призывал к весьма осторожному их использованию при обучении русскому языку в начальной киргизской школе. Ведь учебные тексты, настаивал он, должны быть предельно насыщены теми грамматическими конструкциями и теми словами, которые требуется освоить ученикам. А потому, по его мнению, рассказы и статьи для чтения обязаны «составляться авторами-методистами или писателями под руководством методистов». Обычное же «стихийное», как он выражался, чтение – вместе с сопутствующими ему пересказами и беседами – П. И. Харакоз не признавал тогда действительно результативным поскольку, утверждал методист, новые формы и конструкции, с которыми встречается при этом ученик, проходят мимо его сознания, исчезая из  памяти бесследно.

 

Высказывались такие мысли с присущей в то время Петру Ивановичу решительностью и категоричностью. При чтении его работ 40–50-х годов у читателя  складывалось впечатление, что Харакоз – непримиримый противник привлечения литературно-художественных текстов к курсу обучения киргизских младшеклассников русской речи.

 

Позже выяснилось, что он вовсе не противник обращения к текстам русской художественной литературы при обучении русскому языку, в том числе в начальных классах, на уроках чтения. Но только – 1) если тексты эти должным образом отобраны; 2) если прозаические тексты осмотрительно, со вкусом и знанием дела, профессионально приспособлены к особым условиям их учебного освоения учениками киргизской школы; 3) если работа с литературным текстом методически  подготовлена.

 

Более того, он печатно заявил, что уроки собственно литературы на практике могут дать – и зачастую дают – для понятия русской речи учеников киргизской школы гораздо больше, чем уроки «чистой» грамматики.

 

У Петра Ивановича был огромный опыт преподавательской деятельности. Глубоко сознательные, эмоционально насыщенные, живо и интересно построенные его лекции пользовались неизменной популярностью в студенческих и учительских аудиториях.

 

Он постоянно вёл большую общественную работу – в университетах, при Минпросе Киргизской ССР, в Киргизском научно-исследовательском институте педагогики, являлся бессменным членом редколлегии журнала «Русский язык и литература в киргизской школе».

 

Он блестяще выступал на множестве конференций: всесоюзных (Баку, 1969 год); межреспубликанских (Ташкент, 1956, 1962); республиканских (с 1947 года). Слушать его было очень интересно, общение с ним доставляло интеллектуальное и эстетическое наслаждение. Пётр Иванович говорил напористо, эмоционально – и в то же время очень логично и, как казалось, черезвычайно просто, – обращаясь к здравому смыслу и житейскому опыту слушателей. Он великолепно владел устной речью, никогда не читал своих докладов, лекций, выступлений по бумажке – он просто не умел это делать.

 

Его плодотворная научная и общественно-педагогическая деятельность отмечена присвоением высокого звания заслуженного учителя школы Киргизской ССР, П. И. Харакоз был награждён медалью «Ветеран труда», нагрудными знаками «Отличник просвещения», «За достижения в работе», Почётными грамотами Президиума Верховного Совета Киргизской ССР.

Он умер, не дожив три с небольшим месяца до своего 90-летнего юбилея.

 

Список основных изданных работ П. И. Харакоза

 

Словари

 

  1. Частотный словарь современного русского языка. – Фрунзе, 1971.
  2. Русско-киргизский гнездовой словарь /  П. И. Харакоз,  А.О. Осмонкулов. – Фрунзе, 1979.  (Переиздан в 1993 году).

 

Учебники

 

  1. Методика начального обучения русскому языку в киргизской школе. – 3-е изд. – Фрунзе, 1962.  (Издан в 1951, 1953гг.).
  2. Методика преподавания русского языка в 5-7 классах киргизской школы. – Фрунзе, 1959.
  3. Основы методики обучения русскому языку в киргизской восьмилетней школе: Учеб. для студентов филол.фак. вузов Кирг. ССР. – 2-е изд., перераб. и доп. –  Фрунзе, Мектеп,1983. (Издан в 1973).
  4. Русский язык: учебники для детей киргизской школы, обучающихся с шестилетнего возраста. – 5-е изд. – Бишкек, 1997. (Издан в 1987, 1990, 1991 – Фрунзе, 1994 – Бишкек).

Под его общей редакцией и при его личном деятельном участии создан действующий учебник русского языка для 1-го класса киргизской школы – «Букварь» с методическим  к нему руководством для учителя, подготовлен к печати учебно-методический комплекс по русскому языку для учащихся-семилеток 2-го класса.

 

 

Публикации на страницах  журнала «Русский язык и литература

 в  школах Кыргызстана»

 

  1. Об изучении фонетики русского языка в V классе // РЯКШ. – 1958. – № 4. – С. 45–58.
  2. Некоторые советы // РЯКШ. – 1959. – № 3. – С. 38.
  3. Какая грамматика вытесняет язык? // РЯКШ. – 1962. – № 4–5. – С. 31–35. // РЯЛШК. –2006. – №4. – С. 76–82.
  4. Начальной школе – главное внимание! // РЯКШ. – 1963. – № 6. – С.1–2.
  5. Начальное обучение русскому языку и комплекс учебных пособий // РЯКШ. – 1966. – № 6. – С.1–6.
  6. О подготовке нового частного словаря русского языка // РЯКШ. – 1966. – № 1–2. – С.65.
  7. Детская разговорная речь: 1300 наиболее употребительных слов // РЯКШ. – 1967. – № 2. – С. 22–32; № 3. – С. 15–21.
  8.  Таблицы по синтаксису для восьмилетней киргизской школы // РЯКШ. –  1968. – № 1. – С. 20–25; № 3. – С. 23–29.
  1. К проблеме предварительного устного курса // РЯКШ. – 1968. – № 4–5. – Вкладка. – С. 14––19.
  2. О новых программах по русскому языку для киргизской школы // РЯКШ. – 1969. – № 3–5. – С. 36–38.
  3. Беспрестанное упражнение и повторение (Некоторые проблемы овладения неродным языком) // РЯКШ. – 1977. – № 2. – С. 28–32.
  4. В центре системы – ученик // РЯКШ. – 1977. – № 1. – Обложка. – С. 3–4.
  5. Какая нужна грамматика в школе да какая практика // РЯЛКШ. – 1981. – № 6. – С. 29–36, 43–44.
  6. Звуковой аналитико-синтетический метод обучения грамоте (В помощь учителю. К истории вопроса) // РЯЛКШ. – 1982. – № 2. – С. 48–52.
  7. Одной фонологии недостаточно // РЯЛКШ. – 1984. – № 1. – С. 45–52.
  8. Ещё раз о проблемах обучения русскому произношению в начальной киргизской школе // РЯЛКШ. – 1986. – № 4. – С. 38–48.

 

Данный материал о П. И. Харакозе подготовлен А. З. Шафкеевой на основе следующих источников:

    1.  Каменецкие В. Г. и Н. Г. Сердечное спасибо <К юбилею П.И. Харакоза>// РЯЛКШ. – – № 4. – С. 64.
    2. Комаров П. Учитель учителей // Слово Кыргызстана. – 2007. – 27 августа.
    3. Наш Пётр Иванович (К 70-летию профессора П. И. Харакоза) // РЯЛКШ. – 1982. – № 2. – С. 62.
    4. Основоположник, первоучитель, дорогой наш человек (Памяти Петра Ивановича Харакоза. 7 декабря 1906 – 27 августа 1996) >// РЯЛШК. – 1996. – № 5–6. – С. 122–125.
    5. Шейман Л. А. Профессор П. И. Харакоз о русской литературе и о её текстах в киргизской школе >// РЯЛШК. – 2002. – № 3. – С. 113–118.