Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Официальный сайт журнала "Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Тонкости словоупотребления

 

            Базар, рынок, ярмарка

В значении «место для торговли, обычно на площади, а также розничная торговля на таком месте» слова базар и рынок являются синонимами: купить (продать) на базаре/рынке; идти/сходить на базар/рынок; продуктовый, овощной базар/рынок; дешевый, дорогой, бедный, сезонный базар/рынок; городской, праздничный, крытый, оптовый, скотный базар/рынок.

В значении же «предпраздничная или сезонная торговля специальным товаром» слово рынок не употребляется, в этом случае уместны слова базар или ярмарка: книжный, школьный базар или ярмарка (ни в коем случае не рынок).

Словом ярмарка называют еще «съезд торговых или промышленных организаций, преимущественно для оптовой продажи и закупки товаров по выставленным образцам»: сельскохозяйственная/промышленная/международная ярмарка. Во Дворце спорта нашей столицы недавно состоялась международная выставка-ярмарка.

 

            Вопрос и проблема

В значении «задача, требующая решения» употребляются оба слова: В телевизионных передачах часто поднимается вопрос/проблема получения паспортов. Ознакомившись с заявлением ветеранов, начальник ЖКХ обещал решить их вопрос/проблему в течение недели.

Однако следует учитывать, что проблема – это не просто вопрос, это вопрос, который требует серьезного исследования или разрешения. При выезде за границу возникает проблема с получением визы. Трусливое замалчивание и отсутствие решения национального вопроса может породить проблему межнациональных отношений.

            Сочетание оставить вопрос открытым, означающее «не получить ответа, не решить поставленную задачу», является устойчивым, и в нем нельзя слово вопрос заменять его синонимом проблема. Вопрос о принятии поправки в основной закон государства депутаты оставили открытым.

 

            Задумка, замысел, умысел

В значении «намерение*, желание, задуманный план действий» слова задумка и замысел являются стилистическими синонимами. Первое слово имеет оттенок просторечия: «Есть у меня задумка вырастить елку на балконе», – как-то признался мне сосед. У меня с детства была задумка изобрести вечный двигатель. Существительное же замысел нейтрально по употреблению. Это слово используется и в значении «основная мысль произведения». Замысел писателя – показать привычки и нравы современной молодежи. «Замысел поэта то зримо, явственно, отдельными строками или целыми строфами, то невнятно, туманно, смутно проступает в его душе» (Л. Озеров).

Существительное замысел употребляется в конструкциях без предлога: замысел спектакля, замысел дипломника, замысел написать картину. Свой замысел исторической картины художник долго держал в тайне. Поэтому выражение поделиться своим замыслом о сюжете (о продолжении, об экранизации) романа не отвечает современным грамматическим нормам.

Следует обратить внимание на то, что синонимы замысел и задумка в значении «задуманный план действий» неправильно использовать в сочетаниях со словами будущий, на будущее, в перспективе, в дальнейшем, так как значение этих слов само по себе уже говорит о том, что действия будут совершены в дальнейшем, в будущем. Поэтому в предложении У молодого исполнителя народных песен есть замысел на будущее познакомить слушателей со старинными романсами выделенное слово является лишним.

            В отличие от приведенных существительных слово умысел означает, как правило, «предосудительное намерение». В поступке подозреваемого следователь увидел тонко продуманный умысел завладеть квартирой соседа. Визит нежданного гостя, как нам показалось, был не без умысла.

 

            Зачинщик или зачинатель?

Эти близкие по значению слова различаются оттенками значений. И зачинщиком, и зачинателем называют того, кто является основателем, основоположником, инициатором какого-либо течения, начинания, движения. Но зачинщик – это тот, кто затевает неблаговидное действие. В детстве мы всегда организовывали налет на соседские огороды и сады, и зачинщиком, как помню, всегда был я. Поэтому употребление слова зачинщик в предложении Зачинщиком сбора средств для озеленения нашего двора стал пенсионер Сидоров является неоправданным, его нужно заменить словом зачинатель.

 

            Конец – край

У этих многозначных слов имеется общее значение «конец, предел», однако они отличаются объемом значения. Конец – предел, конечная грань чего-либо в пространстве или во времени, а также прилегающая к ним часть: конец веревки, одеяла, улицы, года, недели, семестра… Слово край указывает только на пространственные границы: край веревки, одеяла, улицы.

            То, что данные слова могут употребляться в одном значении, подтверждают такие фразеологизмы, как со всех концов, со всех краев (т. е. отовсюду, с разных мест), из края в край, из конца в конец (по всей стране), конца-края нет и без конца и без края (при обозначении чего-либо большого, длительного, чему не видно предела).

 

О весна без конца и без краю –

Без конца и без краю мечта!

Узнаю тебя, жизнь! Принимаю

И приветствую звоном щита!

(А. Блок)

 

Слово конец довольно часто встречается во фразеологизмах. Например: дело с концом (на этом все и кончено), один конец (все равно придется испытать что-то неприятное, неизбежное), на худой конец (в наихудшем случае), сводить концы с концами (кое-как справляться с материальными трудностями), и концы в воду (никаких следов не осталось, не останется), палка о двух концах (о чем-то сомнительном, что может повлечь за собою отрицательные последствия), конец – делу венец.

Существительное край во фразеологизмах встречается реже. Например: краем уха (слышать) (невнимательно, урывками), хватить через край (сказать лишнее; сделать что-либо совершенно неуместное).

Устойчивые сочетания конец света и край света имеют совершенно разные значения: «прекращение существования жизни» и  «очень отдаленная местность».

 

            Конь и лошадь

Слово лошадь является общим названием животного. Верховая лошадь, тройка лошадей, стойла/корм для лошадей. У этого слова есть синоним –  конь.

Примечательно, что мастера слова употребляли эти синонимы несколько дифференцированно. Так, в книге Л. Я. Борового «Путь слова» читаем: «Конь – высокое слово. Лошадь – рабочее слово». Подтверждением этого являются многочисленные примеры из литературных произведений и русского фольклора: «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет» (Н А.Некрасов); «Что ты ржешь, мой конь ретивый? Что ты шею опустил, не потряхиваешь гривой, не грызешь своих удил?» и «Смешались в кучу кони, люди и сотни, тысячи оружий…» (А. С. Пушкин), «Сел Иван Царевич на своего коня…» (русская народная сказка). Военная команда – по коням!

            А вот такие примеры подтверждают мнение исследователя о том, что «лошадь – рабочее слово»:  «Гляжу: поднимается медленно в гору лошадка, везущая хворосту воз (Н. А. Некрасов); «Савельич явился с известием, что лошади готовы» (А. С. Пушкин); «…бегали за лошадьми да переседлывали» (Л. Н. Толстой).

Интересно, что именно слово конь входит в состав устойчивых сочетаний. Например: быть на коне (чувствовать себя победителем); ход конем (хитрый, ловкий прием); конь не валялся (ничего еще не начато, не готово); не в коня корм (о том, что не идет на пользу); дареному коню в зубы не смотрят (подарок не обсуждают, принимают его таким, каков он есть); оседлать своего (любимого) конька, садиться/усесться/сесть на своего (любимого) конька (начинать говорить, рассуждать, распространяться на излюбленную тему); коней на переправе не меняют (не нужно менять свои решения, свои идеи, своих спутников, когда цель уже близка).

В прямом значении слово конь чаще употребляют для называния самца лошади.          Эти синонимы различаются и тем, что имеют разную сочетаемость: толпа, табун, тройка лошадей; но рабочая лошадь, загнанная лошадь, ломовая лошадь.

При назывании породы этих животных чаще употребляется слово лошадь. Например, лошадь Пржевальского, лошадь монгольской породы.

Кстати, слово лошадь, по мнению специалистов, заимствовано из тюркских языков, а вот этимология его синонима конь не имеет однозначного толкования.

 

            Лик и лицо

Существительное лик иногда употребляется в значении «лицо человека», однако в настоящее время такое использование слова лик носит оттенок устарелости или встречается в высоком стиле.

 

Но лик и взоры дивной той жены

В душе глубоко напечатлены.

(А. С. Пушкин)

 

И нам случилось удивиться,

Увидевши в один из дней

Не лики строгие, а лица

Своих измученных детей.

(Я. Смеляков)

 

Кроме того, словом лик называется изображение лица на иконах. На стенах древнего монастыря, который был восстановлен в начале века, можно рассмотреть лики святых.

В переносном значении в книжном стиле оно употребляется в значении «внешние очертания, видимая поверхность чего-либо». Например, лик луны.

 

            Лгун или лжец?

Эти синонимы отличаются сферой употребления: слово лгун (лгунья – ж. р.), в отличие от нейтрального лжец, свойственно разговорной речи. Вчера солгал, а сегодня лгуном обзывают (пословица). Сосед наш такой лгун, что ему уже давно никто не верит, даже когда он говорит правду.

Форма родительного падежа множественного числа существительного лгунья – лгуний. А глагол лгать в форме прошедшего времени произносится с ударением на втором слоге: лгала́ (нелга́ла), лгало́ (не лга́ло).

 

            Обогревание или обогрев?

Значение обоих слов – «наполнить теплом, согреть». Если жилые помещения не подключены к центральному отоплению, то для их обогрева/обогревания нередко используют электричество. Обогрев/обогревание мест общего пользования не предусмотрены проектной сметой. Различия же связаны с тем, что существительное обогрев свойственно в основном профессиональной речи. Например, в речи сотрудников теплосети – Обогрев жилых помещений планируется начать в конце ноября.

 

            Прогноз и предсказание

Синонимичные сочетания прогноз погоды и предсказание погоды, прогноз успеха и предсказание успеха, прогноз/предсказание сбудется, оправдается, окажется верным и т.д. означают предвидение, предположение того, что будет, что произойдет. Различаются они нюансами значения. Так, прогноз – это предсказание (предвидение, предположение), выведенное, как правило, на основе специального исследования. Кроме того, заимствованное слово прогноз имеет оттенок книжности.

Прогноз погоды – это научно обоснованное предположение о будущем состоянии погоды. Передавать по радио и телевидению прогноз погоды. По прогнозу синоптиков/метеорологов, весна в этом году ожидается сухой и теплой.

            Прогноз болезни – предсказание специалистов в области медицины о дальнейшем течении и исходе болезни. Пациента обрадовало то, что прогноз был положительным, и он согласился на операцию.

            Желательно избегать употребления словосочетаний типа прогноз на будущее, предсказание будущего и предварительный прогноз, предварительное предсказание, так как само значение существительных прогноз и предсказание содержит указание на то, что́ будет происходит в дальнейшем, в будущем.

 

            Ресурсы и запасы

Оба слова называют то, что имеется в наличии для использования в случае необходимости: водные, энергетические ресурсы/запасы; беречь, использовать, пополнять, сохранять, хранить ресурсы/запасы; богатые, денежные, материальные ресурсы/запасы; заботиться о ресурсах/запасах; пользоваться, интересоваться, гордиться ресурсами /запасами и т.п.

Однако существительным запасы преимущественно называют не просто имеющееся в наличии, а специально приготовленное, созданное: запасы продуктов, запасы денег, хлеба, муки, дров, овощей и т.п. Кроме того, это слово обозначает «неиспользованные залежи нефти, газа, руды и других полезных ископаемых». По мнению ученых, в горах Тянь-Шаня имеются большие запасы редкоземельных минералов.

            С прилагательным природные, как правило, сочетается слово ресурсы. Все мы должны бережно относиться к природным ресурсам и хранить их как зеницу ока.

            Существительное ресурсы имеет формы только множественного числа, и поэтому в предложении Наша республика имеет неиссякаемый ресурс электроэнергии анализируемое слово употреблено неверно.

 

            Рецензия и отзыв

Работа, в которой содержится критический разбор и оценка литературно-художественного, научного, творческого труда/сочинения, называется рецензией или отзывом.

            При тождественном значении эти слова, однако, имеют разную грамматическую сочетаемость. Так, существительное рецензия требует после себя употребление винительного падежа с предлогом на: получить (написать, прочитать, опубликовать, отредактировать) рецензию на книгу, на диссертацию, на спектакль; отдать/отправить статью на рецензию. А существительное отзыв управляет формой предложного падежа с предлогом о: отзыв о диссертации, о монографии, о выставке, о спектакле. Часто встречающиеся дать отзыв на диссертацию, написать отзыв на статью, на дипломную работу являются грубым нарушением литературных норм.

 

С. А. КУНДУЗАКОВА,  А. И. САРЫГУЛОВА                                            (РЯЛШК, 2013, № 1)

* Существительное наме́рение произносится с ударением на втором слоге, а глагол намерева́ться – на четвертом.