Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

Официальный сайт журнала "Русский язык и литература в школах Кыргызстана"

2016, № 3

СОДЕРЖАНИЕ

 

К 215-летию со дня рождения В. И. Даля и 150-летию его Толкового словаря

В. К. Янцен. Что надо знать учителю русского языка о Владимире Дале и чему

у него можно научиться………………. 3

 

Лингводидактика. Литературодидактика

Н. Х. Бекмухамедова. Киргизский героический эпос «Манас»: творцы эпоса;

эпический герой-богатырь (Урок первый)………….. 7

Т. Т. Шамурзаева. Тестирование в практике преподавания русского языка как неродного

(Субтест «Лексика. Грамматика»)……………… 15

 

Педагогическая трибуна

Д. А. Крутиков. Курс на гуманизацию (Отклик на статью А. А. Остапенко

«Взрастим человека, стремящегося к совершенству»)……………. 28

 

Наши раритеты

Е. И. Герасимова. Тематическая организация уроков русского языка в киргизской школе

(На примере изучения имени прилагательного в VI классе)………….. 36

 

Научный отдел

Т. А. Хагуров, А. А. Остапенко. Языковые корни молодежного экстремизма……… 47

 

Пушкинский уголок

Г. У. Соронкулов. «Болдинская осень»-2016 (Заметки участника XLIV Международной

конференции «Болдинские чтения»)…………… 53

Н. Л. Васильев. Евгений Баратынский и «Евгений Онегин»………………. 59

 

К 90-летию со дня рождения Е. К. Озмителя

Е. К. Озмитель. Мир Чингиза Айтматова……………………. 69

 

Культура речи

Г. П. Шепелева. Слова-«иностранцы» в русской речи (Вопрос – ответ)……… 79

 

Наши юбиляры

Г. Н. Хлыпенко. О стихотерапии Анэса Зарифьяна – поэта, публициста и декана

(К 70-летию со дня рождения)……………….. 82

 

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ, АННОТАЦИИ И КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА К СТАТЬЯМ, БИБЛИОГРАФИЯ

 

  • Т. А. ХАГУРОВ, А. А. ОСТАПЕНКО. Языковые корни молодежного экстремизма

 

Хагуров Темыр Айтечевич – доктор социологических наук, профессор Кубанского государственного университета, ведущий научный сотрудник Института социологии РАН. E-mail: khagurov@mail.ru

Остапенко Андрей Александрович – доктор педагогических наук, профессор Кубанского государственного университета и Екатеринодарской духовной семинарии. E-mail: ost101@mail.ru

Аннотация. В статье рассматривается проблема утрачивания молодежью способности различать добро и зло. Авторы убеждены, что причина этого кроется в языковой деградации молодежи, произошедшей из-за ряда языковых интервенций последних десятилетий (распространение криминального сленга, матерной брани, засилье англицизмов и интернет-сленга) и трансформации литературы. Как следствие – дегуманизация общества, одно из проявлений которой – молодежный религиозный и этнический экстремизм.

Ключевые слова: молодежный экстремизм, языковая интервенция, дегуманизация социума, утрата способности различать.

 

ЖАШТАР ЭКСТРЕМИЗМИНИН ТИЛДИК ТАМЫРЫ

Хагуров Темыр Айтечевич – социология илимдеринин доктору, Кубан мамлекеттик университетинин профессору, ОИАнын социология институтунун жетектөөчү илимий кызматкери. E-mail: khagurov@mail.ru

Остапенко Андрей Александрович – педагогика илимдеринин доктору, Кубан мамлекеттик университетинин жана Екатеринодар диний семинариясынын профессору. E-mail: ost101@mail.ru

Аннотация. Макалада жаштардын жакшы менен жамандын айырмасын ажыратуу жөндөмдүүлүгүн жоготуу көйгөйү каралган. Авторлор мунун себебин жаштардын тилинин деградация болушу деп ишенишет. Акыркы он жылдыктарда тилге кийлигишүү (криминалдык сленгдин, сөгүш сөздөрдүн тарашы, англис жана интернет-сленгдердин тилге кирип калышы) жана адабияттын өзгөрүүсү жаштардын тилинин деградация болушуна алып келген. Мунун натыйжасы катары –  коомдун гуманизациялоосунун жок болушу, анын бир көрүнүшү – жаштардын диний жана этникалык экстремизми эсептелет.

Түйүндүү сөздөр: жаштар экстремизми, тилге кийлигишүү, коомдун гуманизациялоосунун жок болушу, айырмалоо жөндөмдүүлүгүн жоготуу.

 

LINGUISTIC ROOTS OF YOUTH EXTREMISM

Khagurov Temyr Aitechevich – doctor of Social Sciences, professor of Kuban State University, leading scientist of Institute of Sociology of the Russian Academy of Science. E-mail: khagurov@mail.ru

Ostapenko Andrey Aleksandrovich – doctor of Education (D. Ed.), professor of Kuban State University and Yekaterinodar Theological Seminary. E-mail: ost101@mail.ru

Abstract. In the article was analyzed deprivation of the youth to distinguish good from evil. The authors are convinced that the reason is in linguistic degradation of the youth mainly because of the linguistic interventions for the last decades: criminal slang, obscenity propagation, domination of Anglicisms and Internet slang, literature transform and transformation. We have society dehumanization one of its manifestations is  youth the religious and ethnic extremism.

Keywords: youth extremism, linguistic intervention, dehumanization of the society, deprivation of distinguish ability.

 

Литература

  1. Лиотар Ж.-Ф. Состояние постмодерна / Пер. с ф. Н. А. Шматко. – М.: Ин-т экспериментальной социологии; СПб.: Алетейя, 1998.
  2. Хагуров Т. А. Война, которую может выиграть учитель истории и литературы. Размышления социолога к 150-летию окончания Кавказской войны // Основы православной культуры в школе. – 2014. – № 4. – С. 10–23.
  3. Ерофеев В. Русские цветы зла. – М.: Зебра Е, 2004.
  4. Эко У. От Интернета к Гутенбергу // Новое литературное обозрение. – 1998. – № 32. – С. 5–14.

 

 

  • Н. Л. ВАСИЛЬЕВ. Евгений Баратынский и «Евгений Онегин»

 

УДК 82.0

Васильев Николай Леонидович – доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва. E-mail: nikolai_vasiliev@mail.ru

Аннотация. В статье анализируются факты творческого «диалога» А. С. Пушкина с Е. А. Баратынским в романе «Евгений Онегин» – и, наоборот, реминисценции из пушкинского романа в поэзии последнего; обобщаются и комментируются предшествующие наблюдения исследователей этой темы; вводятся новые данные о характере рецепции поэтами произведений друг друга, в частности статистические. Делаются выводы, что в период написания романа Пушкин испытывал сильное воздействие личности и произведений Баратынского; в разнообразных формах это проявилось начиная с Посвящения к роману и заканчивая его заключительной главой, примечаниями (переклички, реминисценции, эпиграф, упоминание о друге). Общее количество цитатных и имплицитных отзвуков поэзии Баратынского в романе не менее 27. В свою очередь, Баратынский реагировал на творчество друга: в его поэтических текстах 1827–1835 гг. встречается около 10 заимствований и реминисценций из «Евгения Онегина». Вместе с тем, отношение Баратынского к пушкинскому роману было неоднозначным; в большей мере он ценил стилистическую и стиховую пластику этого произведения.

Ключевые слова: Е. А. Баратынский, А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», литературный диалог писателей, реминисценции.

 

EVGENY BARATYNSKY AND “EUGENE ONEGIN”

N. L. Vasilyev

Abstract. This article analyses the facts of a literatury “dialogue” by A.S. Pushkin with E.A. Baratynsky in the novel “Eugene Onegin” and, on the contrary, reminiscences from Pushkin’s novel in the poetry of Baratynsky; summarized and commented previous observations made by researchers of this topic; introduces new data on the perception by this poets the works of each other, in particular statistical ones. The conclusions drawn are that during the writing of the novel Pushkin was strongly influenced with the personality and works of Baratynsky; in various forms this facts manifestated starting Dedications to the novel and ending it’s last chapter and notes (echoes, allusions, epigraph etc.). The total number of citations and implicit echoes of Baratynsky poetry in the novel at least 27. In turn, Baratynsky reacted on the work of his friend: in his poetic texts of 1827–1835 years we found about 10 borrowings and reminiscences from “Eugene Onegin”. However, attitude of Baratynsky to Pushkin’s novel has been mixed; more he appreciated the stylistic and verse plasticity of this novel.

Keywords: E.A. Baratynsky, A.S. Pushkin, “Eugene Onegin”, a literatury dialogue of writers, reminiscences.

 

Литература

  1. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1949.
  2. Щеглов И. [Леонтьев И.Л.] Сомнительный друг (Пушкин и Боратынский) // Торгово-промышленная газ. (лит. прилож.). 1900. № 40.
  3. Брюсов В. Пушкин и Баратынский // Рус. архив. 1901. № 1. С. 158–164.
  4. Гофман М. Л. Баратынский о Пушкине // Пушкин и его современники. Вып. XVI. СПб.: Отд-ние рус. яз. и словесности имп. Академии наук, 1913. С. 143–160.
  5. Путеводитель по Пушкину [1931] / М. К. Азадовский, М. П. Алексеев, Н. С. Ашукин и др. М.: Эксмо, 2009.
  6. Вересаев В. В. Спутники Пушкина: В 2 т. [1937]. М.: Сов. спорт, 1993.
  7. Корман Б. О. Субъективная структура стихотворения Баратынского «Последний поэт» (К вопросу о соотношении лирики Баратынского и Пушкина) // Пушкинский сборник / Учен. зап. Гос. пед. ин-та им А.И. Герцена. Т. 483. Псков, 1972. С. 115–130.
  8. Загвозкина В. Г. Баратынский в рисунках Пушкина // Временник Пушкинской комиссии. 1980. Л.: Наука, 1983. С. 37–46.
  9. Друзья Пушкина: Переписка; Воспоминания; Дневники: В 2 т. / Сост., биогр. очерки и прим. В. В. Кунина: В 2 т. М.: Правда, 1986.
  10. Черейский Л. А. Пушкин и его окружение. 2-е изд. Л.: Наука, 1988.
  11. Песков А. М. Пушкин и Баратынский (Материалы к истории литературных отношений) // Новые безделки: Сб. ст. к 60-летию В. Э. Вацуро. М.: Новое лит. обозр., 1995. С. 239–270.
  12. Шапир М. И. Пушкин и Баратынский: (Поэтические контексты «Медного Всадника») // К 200-летию Боратынского: Сб. мат-лов международной науч. конф., 21–23 февраля 2000 г. (Москва–Мураново). М.: ИМЛИ РАН, 2002. С. 92–97.
  13. Бодрова А. С. К истории пушкинской эпиграммы «Стих каждый повести твоей…» // Philologica. 2012. Т. 9. № 21/23. С. 104–120.
  14. Красухин Г. Превратности оборванной дружбы: Пушкин и Баратынский // Вопр. лит. 2012. № 4. С. 9–35.
  15. Васильев Н. Л., Жаткин Д. Н. Словарь поэтического языка Е. А. Баратынского. М.: Флинта; Наука, 2016.
  16. Песков А. М. Баратынский (Боратынский) Евгений Абрамович // Онегинская энциклопедия: В 2 т. Т. 1. М.: Рус. путь, 1999. С. 92–97.
  17. Аснина О. В. Пиры // Онегинская энциклопедия: В 2 т. Т. 2. М.: Рус. путь, 2004. С. 291–292.
  18. Васильев Н. Л. «Так он писал темно и вяло…» (Пушкин и Языков) // Болдинские чтения 2015. Саранск: Респ. тип. «Кр. Октябрь», 2015. С. 218–230.
  19. Васильев Н. Л. Князь Вяземский и «онегинский текст» Пушкина // Болдинские чтения 2016. Арзамас: Изд-во Арзамас. филиала ННГУ, 2016. С. 101–116.
  20. Строганов М. В. Евгений Онегин // Онегинская энциклопедия: В 2 т. Т. 1. М.: Рус. путь, 1999. С. 391–393.
  21. Сандомирская В. Б. Рабочая тетрадь Пушкина 1828–1833 гг. (ПД № 838): (История заполнения) // Пушкин. Исследования и материалы. Т. 10. Л.: Наука, 1982. С. 238–271.
  22. Набоков В. В. Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина [1964] / Пер. с англ. М.: НПК «Интелвак», 1999.
  23. Фризман Л. Г. Примечания // Баратынский Е.А. Стихотворения. Поэмы [1982]. М.: Наука, 1983. С. 573–685.
  24. Невский А. Я. Аи // Онегинская энциклопедия: В 2 т. Т. 1. М.: Рус. путь, 1999. С. 25–27.
  25. Боратынский Е. А. Полн. собр. соч. и писем. Т. 1. М.: Языки слав. культур, 2002.
  26. Проскурин О. А. Поэзия Пушкина, или Подвижный палимпсест. М., 1999. С. 188–189.
  27. Боратынский Е. А. Полн. собр. соч. и писем. Т. 2. Кн. 1. М.: Языки слав. культур, 2002.
  28. Николаев Г. А. Своеобразие поэтического языка Баратынского // Учен. зап. Казан. гос. ун-та. Т. 139: Слово и мысль Е. А. Боратынского (к 200-летию со дня рождения). Казань, 2000. С. 242–251.
  29. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: Комментарий. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1983.
  30. Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений: В 2 т. СПб. (Пг.): Разряд изящной словесности имп. Академии наук, 1914–1915.
  31. Купреянова Е., Медведева И. Комментарии к поэмам // Баратынский Е. А. Полное собрание стихотворений: В 2 т. Л.: Сов. писатель, 1936. Т. 2. С. 303–322.
  32. Баратынский Е. А. Стихотворения. Письма. Воспоминания современников. М.: Правда, 1987.
  33. Васильев Н. Л., Жаткин Д. Н. Словарь Н. М. Языкова. М.: Флинта; Наука, 2013.
  34. Васильев Н. Л. «Евгений Онегин» как филологический метатекст Пушкина // Пушкин на пороге ХХI века: Провинциальный контекст. Вып 4. Арзамас: АГПИ, 2002. С. 92–105.
  35. Васильев Н. Л. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин» в аспекте современной читательской, литературной, филологической и переводческой рецепции // Русская литература в мировом культурном и образовательном пространстве: Мат-лы конгресса (С.-Петербург, 15–17 окт. 2008 г.): В 2 т. СПб.: МИРС, 2008. Т. II. Ч. I. С. 48–56.
  36. Васильев Н. Л. «Противоречий очень много…» (из наблюдений над поэтикой «Евгения Онегина») // Болдинские чтения 2013. Н. Новгород: РИ «БегемотНН», 2013. С. 161–172.
  37. Васильев Н. Л. О Пушкине: язык классика, поэтика романа «Евгений Онегин», писатель и его современники. Саранск: Респ. тип. «Кр. Октябрь», 2013.